首页 >> 大全

三人成虎文言文(三人成虎文言文翻译简短)

2023-03-29 大全 51 作者:考证青年

今天给大家分享一下文言文的知识,包括文言文翻译的简要说明。如果你碰巧解决了你现在面临的问题,别忘了关注这个网站,现在就开始!

《三人成虎》文言文注释的翻译

在平常的学习中,很多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人给我们留下了很多文言文。很多人担心文言文的理解吗?以下是我给你整理的《三个男人打一只老虎》原文注释的翻译。欢迎大家学习参考。希望对你有帮助。

作品简介《三人成虎》出自《战国策·魏策二》。三个人谎称城里有老虎,听的人都信了。比如人多了可以让人把谣言当事实。

原著

庞聪和太子都出生在邯郸。王维说:“现在有人说邯郸有老虎,但王信呢?”齐王说:“没有”,两个人都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我很怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”庞聪说:“城中无虎,三人因言成虎。”今邯郸离城甚远,议论大臣者甚多。愿国王检查它。”国王说,“我知道。“所以我说再见,先污蔑一下。王子许愿后,果实无形。战国策魏策2

作品注释

庞公:魏国大臣。

质:人质,这里作为动词,指的是人质。以人为抵押品是战国时期国与国之间的外交惯例。

邯郸:赵国的首都,位于河北省邯郸县西南十里。

城市:市场

一:代词,意为“城中有虎”。

信:我相信。

老公:语气词用在句首,表示下面要做评论。现代汉语中没有对应的词。

明:是的,非常清楚。

冉:但是。

去:距离。

部长:说我的人。讨论:讨论。这是批评,说别人坏话。大臣:庞聪(巩)自称。人:人。

愿望:希望。

考察:观察,仔细看,看清楚。

反向:传回来。

是的,我可以。

见:来访,观众。这里指的是召唤。

金:终于来了。

常用词

庞公反叛邯郸。

“反”就是回归的意思。

作品翻译

庞聪要陪太子去邯郸当人质。庞聪对王维说:“现在如果有人说街上有老虎,你信吗?”王维说:“不行。”庞聪说:“两个人该怎么说?”王维说:“那我就糊涂了。”庞聪补充道,“如果增加到三个人呢?你信吗?”王维说:“我信。”庞聪说:“明明街上不会有老虎,三个人却说有老虎,就跟有老虎一样。”现在邯郸离大梁远,比我们离市场远,不止三个人诋毁我。希望你能看清楚。”王维说,“我知道该怎么做。”于是庞琮走了,谗言很快传到王维那里。后来太子结束了当人质的生活,庞聪真的再也没见过王维。

工作的意义

我们不应该相信大多数人说的话,而应该多方面研究和思考,根据事实做出正确的判断。这种现象在现实生活中非常普遍。没有鉴别,相信谎言会让人犯错。

建议

战国时期,各国在互相攻击时,为了让大家真正信守诺言,通常会把自己的王子送给对方作为人质。战国政策:《魏策》记载,魏国大臣庞聪要陪王维去赵国做人质。临行前,他对王维说:“有人说市场上有老虎。你能相信吗?”魏王道:“我不信。”庞聪说:“如果有第二个人说市面上有老虎,陛下能信吗?”魏王道:“我有些怀疑。”庞聪又道:“若有第三人说市面上有老虎,陛下会信吗?”魏王道:“我当然会信。”庞聪说:“明明市场上不会有老虎,但是三个人说了之后,好像真的有老虎。”现在赵国的首都邯郸离魏国的首都很远,比这里的市场远得多,说我是的人也不止三个。希望大王能看清楚。”王道为:“我自己什么都知道。”,庞聪陪着太子回了家,王维没有召见。

城市是人口集中的地方。当然不会有老虎。说市场上有老虎,显然是谣言和欺骗,但很多人如果不从真相看问题,往往会信以为真。

这个故事原本是为了讽刺魏惠王的无知,后来引申到习语“三人成虎”,这是一个借用的比喻,意思是有时候谣言可以掩盖真相。比如判断一件事情的真假,一定要仔细的考察和思考,不能道听途说。否则“三人成虎”有时会把谣言误认为真理。

三人成虎的由来、翻译、寓意是什么?

文言文《三人成虎》的翻译如下:

战国时期,庞公陪王维到邯郸做人质。临行前,庞公对王维说:“如果有人说闹市有老虎,陛下相信吗?”“别信!”王伟马上回答道。“如果两个人同时来,繁华的大街上就有一只大老虎。你信吗?”庞公又问。“我会怀疑的。”

王伟回答道。“那么如果三个人异口同声说街上有老虎,你会相信吗?”庞公于是问王维,想了想。“我会相信的。”于是庞公劝王维:“显然市面上不会有老虎。但是三个人聊了一下,好像真的有老虎。现在赵国的首都邯郸离魏国的首都很远,比这里的市场远得多,说我是的人也不止三个。希望国王能看清这一点。”

魏王道:“我自己什么都知道。”但是,有人在庞公走之前诽谤他。庞公陪太子回国,王维没有再召见他。

原文:

西汉,刘向,战国政策,魏策尔

庞公和太子在邯郸,王维说:“今天有人说邯郸有老虎,那王信呢?”齐王说:“没有”,两个人都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我很怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”

庞公曰:“城中无虎,三人却说是虎。今邯郸离城甚远,议论大臣者甚多。愿国王检查一下。”国王说:“我了解我自己。”所以我先说再见,先诋毁。王子许愿后,果实无形。(注:“庞公”称“庞聪”)

寓意:

谎言重复一千遍就会被当成真理。街上没有老虎,这是毋庸置疑的。只是因为人们这么说,它才成为真实的东西。成语和寓言告诉我们,在现实生活中,既不要相信,也不要传播谣言。我们要善于从纷繁复杂的社会讨论中认真分析、仔细思考,始终保持清醒的头脑。这样才能少犯错误,甚至不犯错误。

三个人组成一只老虎。

从《三人成虎》看文言文的翻译

您好,分析如下:

[编辑此段落]

庞聪和太子都出生在邯郸。王维说:“现在有人说邯郸有老虎,但王信呢?”齐王说:“没有”,两个人都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我很怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”庞聪说:“城中无虎,三人因言成虎。”今天去邯郸大连,离城很远,部长太多,不好商量。愿国王检查它。”国王说,“我知道。“所以我说再见,先污蔑一下。王子许愿后,果实无形。

[翻译]

[编辑此段落]

庞琮想陪太子去赵做人质。庞公对王维说:“现在如果有人说市场上有老虎,你信吗?”王维说:“没有。”庞公说:“两个人呢?”王维说:“那我就糊涂了。”庞公补充道:“如果增加到三个人呢?你信吗?”王维说:“我信。”庞公说:“明明市场上不会有老虎,但三个人说有老虎,就跟有老虎一样。现在赵离大梁远,比我们离市场远,说我是的人不止三个。希望你能看清楚。”王维说:“我知道该怎么做。”于是庞公走了,他的话很快就传到了王维的耳朵里。后来太子结束了当人质的生活,庞公真的再也没见过王维。

进行注释...

[编辑此段落]

洋葱和王子①在邯郸②。王维说:“今天,一个人说市场上有老虎(3),但王信的(4)呢?”齐王说:“没有”,两个人都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我很怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”庞悦:

“夫(6)无虎明(7),三人成虎。今天去邯郸(8)、大良(9)离城远,大臣太多。愿王差(10)在此!”国王说:“我知道我自己(11)。”于是我说再见(12),谣言(13)先来了。

王子被许(14)后,果实不可见(15)。

1.质:人质,此处用作动词,意为以人为抵押,是战国时期国与国之间的外交惯例。

2.邯郸:赵国的首都,位于直隶省邯郸县西南十里。

3.市:,后来引申为城市。

4.一:代词指城里的老虎。

我是古代自封的君主。

6.傅:语气词用在句首,表示现代汉语中没有对应的词。

7.明:很明显。

8.去:距离。

9.大梁:魏的首都,在河南省开封市。

10.检查:仔细检查,明辨是非,观察清楚。

11.了解自己:你会明白,但不会相信别人说的话。

12.告别:旅行前和别人说再见。

13.诽谤:诽谤他人。

14.拦人质:一拦就拦,也就是劫持人质的时限到了。

15.见:作为使役动词,表示庞的结果不能被王维召唤。

16.讨论:诽谤。

希望对你有帮助!给个好评论,谢谢!

《三个男人打一只老虎》的文言文+翻译有哪些?

庞聪出生在邯郸,太子叫王维:“今天一个人说城里有老虎,那王信呢?”国王说:“不。”

“他们俩都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我很怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”

庞琮曰:“伏城中无虎,三人说是虎。”今天去邯郸大连,离城很远,部长太多,不好商量。

愿国王检查它。”国王说,“我知道。"

所以我先说再见,先诋毁。王子许愿后,果实无形。

庞琮想陪太子去赵做人质。庞聪对王维说:“现在如果有人说市场上有老虎,你信吗?”王维说:“不是。”庞聪说:“如果两个人说市场上有老虎,陛下会相信吗?”王维说:“那我就糊涂了。”

庞聪又道:“若三人说市面上有老虎,陛下会信吗?”王维说:“我信。”庞聪说:“明明市场上不会有老虎,但三个人说有老虎,就跟有老虎一样。”

现在赵离大梁远,比我们离市场远,说我是的人不止三个。希望你能看透一切。"

王维说:“我知道该怎么做。”于是庞聪走了,王维说要明辨是非,后来真的信了小人的谗言。

后来太子结束了当人质的生活,庞聪真的再也没见过王维。

把文言文全文翻译成老虎

原文:庞公(1)许配太子(2)邯郸(3)说王维:“今天一个人说城里有老虎(4),那王信的呢(5)。”说:“别信。”

“他们俩都说城里有老虎,那王信呢?”岳:“我怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”

庞公曰:“夫(7)无虎于市(8),耳(9)以言成虎。今邯郸之行(10)魏离城远,大臣太多(11)。希望(12)王查(13)能做到。”

国王说:“我了解我自己。”所以我先说再见,先诋毁。

王子许愿后,果实无形。——《战国策·魏策二》翻译:魏国大臣庞公陪同太子魏国到赵国做人质。临行前,他对王维说:“现在有人说市场上有老虎。你相信他吗?”王维说:“我不信。

”庞公说,“两个人说市场上出现了老虎。陛下相信这种说法吗?”王维说,“我开始质疑了。庞公又道:“有三个人说市场上有一只老虎。陛下相信这种说法吗?”王维回答:“我相信。

庞公说:“市场上不可能有老虎,但三个人说有老虎,就成了真老虎。现在,赵国的首都邯郸离魏之梁比离这里的市场要远得多。说我是的人肯定不止三个。

希望国王能查查那些人的身份。”王维说,“我知道。"

庞公走了,然后他的谗言就来了。后来太子结束了人质身份,庞公也没有见到王维。

三个人请一只老虎翻译原文文言文。

原《三人成虎》:

庞聪和太子都出生在邯郸。王维说:“现在有人说邯郸有老虎,但王信呢?”齐王说:“没有”,两个人都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我很怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”庞聪说:“城中无虎,三人因言成虎。”今天去邯郸大连,离城很远,部长太多,不好商量。愿国王检查它。”国王说,“我知道。“所以我说再见,先污蔑一下。王子许愿后,果实无形。

翻译:

庞公要陪太子去赵做人质。庞公对王维说:“现在如果有人说市场上有老虎,你信吗?”王维说:“没有。”庞公说:“两个人呢?”王维说:“那我就糊涂了。”庞公补充道:“如果增加到三个人呢?你信吗?”王维说:“我信。”庞公说:“明明市场上不会有老虎,但三个人说有老虎,就跟有老虎一样。现在赵离大梁远,比我们离市场远,说我是的人不止三个。希望你能看清楚。”王维说:“我知道该怎么做。”于是庞公走了,他的话很快就传到了王维的耳朵里。后来太子结束了当人质的生活,庞公真的再也没见过王维。

把文言文全文翻译成老虎

原文:

庞公(1)许配太子(2)和邯郸(3),说王维说:“今日一人说城中有虎(4),那王信(5)呢?”说:“别信。”“他们俩都说城里有老虎,那王信呢?”岳:“我怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”庞公曰:“夫(7)无虎于市(8),耳(9)以言成虎。今邯郸之行(10)魏离城远,大臣太多(11)。希望(12)王查(13)能做到。”国王说:“我了解我自己。”所以我先说再见,先诋毁。王子许愿后,果实无形。

——《战国策·魏策二》

翻译:

魏国大臣庞公将陪王维去赵国做人质。临行前,他对王维说:“现在有人说市场上有老虎。你相信他吗?”

王维说:“我不信。”

庞公说:“他们说市场上出现了老虎。陛下相信这种说法吗?”

王维说:“我开始质疑了。”

庞公又说:“三个人说市场上有老虎。陛下相信这种说法吗?”王维回答:“我相信。”庞公说:“市场上不可能有老虎,但三个人说有老虎,就成了真老虎。现在,赵国的首都邯郸离魏之梁比离这里的市场要远得多。说我是的人肯定不止三个。希望陛下能查一查那些人的身份。”

王维说:“我自己也知道。”

庞公走了,然后他的谗言就来了。后来太子结束了人质身份,庞公也没有见到王维。

文言文“三人成虎”怎么翻译

魏王要去赵国的首都邯郸做人质,魏王决定派大臣庞琮同去。庞聪一直很受王维器重,怕他去了赵后有人在背后说他坏话,王维不再信任他。所以当他离开时,他去了皇宫,对王维说:“陛下,如果有人告诉你市场上有老虎,你会相信吗?”

王维马上回答:“我当然不信。”

庞聪接着问:“如果第二个人也告诉你市场上有老虎,你会相信吗?”

王维犹豫了一下,说:“我持怀疑态度。”

庞聪接着问:“如果第三个人也向你举报市场上有老虎,你信吗?”

王维点点头说:“我相信。”

庞聪说:“很明显,市场上没有老虎。”但是三个人说那里有老虎,所以就变成了老虎。现在我陪太子去邯郸,邯郸离魏都梁很远,离市场比皇宫还远。而且,背着我的大概不止三个人。希望国王日后审视这些论调,不要轻易相信。"

王维无奈地说:“我明白你的意思。带儿子不用担心!”庞聪去赵国不久,真的有人在王维面前说他的坏话。王伟一开始不信,后来很多人说他坏话,王伟居然信了。庞聪从邯郸回来后真正失去了王维的信任,再也没有被王维召见过。

中国古诗“三人成虎”的翻译是什么?

[原文]是的,我说:“我要开车穿过三江,去看周氏,我是神仙?”对他说:“请你做魏,和朝鲜做个约定。”

国王命令寿福离开。到了魏国,对寿说:“后会有期王维,并说:‘魏国听臣之言,惟望王维不攻。

事情做完了,就尽力而为。“告诉国王,国王将在土里会见甘茂。

当他到达时,王问他为什么。他说:“益阳也是大县。已经是党员了,南阳久了。名为县,实为县。

国王很难从千里之外攻击他。听说张艺曦和巴蜀之地,西河以北,尚勇以南,世人都不认为张艺曦是先王。

魏文侯命令杨乐攻打中山,并在三年内撤回中山。相反,杨乐高度赞扬它,当侯文展示它时,他诽谤了这本书一段时间。杨乐又低下头说:“这不是大臣的工作,也是君主的权力。”今天,我也是一个旅行部长,李和公孙衍两个人正在讨论帮助韩国。国王会听的。是王欺魏,臣患奢。

在过去,曾子花钱杀了一个和曾子同名的人。有人告诉曾子的母亲,“我参与了杀人。曾子的母亲说,“我儿子不会杀人。

像黄瓜一样编织。过了一段时间,人们说,‘我参与了谋杀。

他的母亲仍然很坚强。过了一会儿,一个人告诉他:‘我参与了谋杀。

他妈妈吓坏了,跳墙走了。丈夫相信圣人和参与过的慈母,但三人却怀疑慈母。

今天,我没有曾子那么贤惠,王之心也不是曾子的母亲,所以我害怕国王会投我的票。”王说,“如果我不听,请与我结盟。"

所以他与它结盟。攻益阳,五月拔不出来。

两个人,李潺和公孙衍,正在争夺国王。国王会听取他们的意见,并打 *** 给甘茂告诉他们。甘茂对他说:“在另一个地方休息吧。”

国王说:“是的。”知道自己在打仗,就让甘茂再来攻他,于是拉了益阳。

秦王对他说:“我要出兵东征三川(韩国的一个地名),取而代之。如果你能替我实现这个夙愿,我至死都不会忘记。”他说:“我要求去魏迎敌,共同攻击韩国。”

于是,他派自己的亲信去守卫长城,作为去魏的使者。当到达魏国时,他对项说:“你回去告诉他,王维已经同意了我的协议。

但是我希望国王不要攻击韩国。当一件大事成功时,所有的荣誉都属于你。"

项寿回到秦国,把这件事告诉了武王。武王去西方会见甘茂。当甘茂到达他安息的地方时,武王问他为什么。甘茂答道:“要进三川,必须先攻占益阳,益阳是南朝鲜的大郡,也是上党和南洋的主要贸易路线。长期以来,两地的人力物力都积累在益阳,名义上是一个县,实际上相当于一个县。

现在王军要经过重重阻碍攻下益阳太难了!听说张仪合并了西有巴蜀,北有河西,南有尚勇。诸侯不夸张仪的能力,只夸前王(秦)的贤人。魏文侯派杨乐为大将,攻打中山,三年灭中山。

回到魏身边,赞美他的功绩。魏文侯给他看了一整箱大臣们诽谤杨乐的意见。杨乐很快接受了侯文的批评,自信地说:“这不是我的功劳,完全是上帝的功劳!”我在秦国只是一个陌生人,而秦国有权有势的大臣陈李济和公孙衍依靠他们与南朝鲜的关系。如果他们日后攻打益阳时批评我,碍手碍脚,陛下会听的。

如果是这样的话,大王会欺骗他的盟友魏,而我会白白招致韩国宰相的怨恨。从前,曾参在一个飞地,那里有一个和曾参同姓的人杀了人。

有人告诉曾参的母亲,‘曾参杀了人。’曾参的妈妈说‘我儿子不能杀人’,她还在织毛衣。

过了一会儿,一个人跑过来说:‘我参与了谋杀。’曾参的妈妈还在织布。

过了一会儿,有人过来说:‘我参与了谋杀。’曾参的母亲吓坏了,扔掉梭子,翻墙跑了。

就连曾参这么贤惠的人,也有来自母亲的怀疑和不信任。现在我不如曾参有才华,陛下也相信我不如曾参的母亲有才华。批评我的人会不止三个。恐怕陛下会因为我而失去穿梭机!武王坚定地说,“我不听别人的评论。我们立个盟约吧!”因此,武王和甘茂就剩下的土地立了约。

后来,甘茂进攻益阳,但益阳没有被占领五个月。于是,前面听到了池和公孙衍的谗言,也差不多听到了,于是召回。当甘茂到达时,他对武王说:“其余的土地在哪里!”武王不得不说,“有这种事。”

这时,武王坚定了信心,动用了他所有的兵力,继续让甘茂指挥作战。最终攻克益阳。[点评]俗话说“三个男人打一只老虎,很多人被黄金吸引”。其实人类只是处在一个由各种媒介组成的传播世界里。真实世界是什么,人类本质上无法确切知道,只能依靠各种交流手段和工具来了解事实。

因此,由人类语言、报纸、电视、 *** 等媒介构成的传播世界,对我们认识真理起了决定性的作用。正如《鬼谷子》一书所说,“古人说‘可以用嘴吃,但不能说话’。

扬声器也是禁忌。有很多词和歌。"

语言改变、影响、颠覆我们对人对事的看法。语言真的太危险了,颠倒黑白,杀人如麻。古代的有识之士看透了语言的致命杀伤力,于是使出浑身解数,提出了许多应对谗言和谎言的策略。

语言世界不同于现实世界,语言不能指代现实。语言只是通向现实世界的一种手段。

禅宗里有一句话:“指向月亮,而不是月亮”。手指只是认识月亮的一种手段,不是月亮。人类的语言、报纸、电视、 *** 等媒体当然不是事实本身。但在一个信息贫乏、媒体有限的世界里,媒体垄断了真相。

要改变这种状况,需要拓展信息来源,积极掌握沟通方法。

文言文+急译

三个人做一只老虎s ā n ré n ché ng h ǔ【解释】三个人谎称城里有老虎,听的人都信以为真。

比如人多了可以让人把谣言当事实。【出处】《战国策·魏策二》:“城中无虎,三人为虎。”

战国时期,各国在互相攻击时,为了让大家真正信守诺言,通常会把自己的王子送给对方作为人质。战国政策:《魏策》记载,魏国大臣庞聪要陪王维去赵国做人质。临行前,他对王维说:“现在有人说市场上有老虎。你能相信吗?”魏王道:“我不信。”

庞聪说:“如果有第二个人说市面上有老虎,陛下能信吗?”魏王道:“我有些怀疑。”庞聪又道:“若有第三人说市面上有老虎,陛下会信吗?”魏王道:“我当然会信。”

庞聪说:“明明市场上不会有老虎,但是三个人说了之后,好像真的有老虎。”现在赵国的首都邯郸离魏国的首都很远,比这里的市场远得多,说我是的人也不止三个。

希望陛下能看清楚。”王道为:“我自己什么都知道。"

庞琮陪太子回国,王维没有再召见他。城市是人口集中的地方。当然不会有老虎。

说市场上有老虎,显然是谣言和欺骗,但很多人如果不从真相看问题,往往会信以为真。这个故事原本是为了讽刺魏惠王的无知,后来引申到习语“三人成虎”,这是一个借用的比喻,意思是有时候谣言可以掩盖真相。

比如判断一件事情的真假,一定要仔细的考察和思考,不能道听途说。否则“三人成虎”有时会把谣言误认为真理。

文言文翻译及其启示

三个人造一只老虎,就是三个人撒谎说城里有老虎,听的人都信。比如人多了可以让人把谣言当事实。本文对文言文原文及其译文进行了梳理。欢迎阅读。

三个人做一个老虎翻译。

庞聪要陪太子去邯郸当人质。庞聪对王维说:“如果现在有人说市面上有老虎,陛下会相信吗?”王维说:“我不信。”庞聪说:“如果两个人说市面上有老虎,陛下会相信吗?”王维说:“那我就糊涂了。”庞聪又道:“若三人说市面上有老虎,陛下会信吗?”王维说:“我会相信的。”庞聪说:“明明街上不会有老虎,三个人却说有老虎,就跟有老虎一样。”现在邯郸离大梁远,比我们离市场远,不止三个人诋毁我。希望你能看清楚。”王维说,“我知道该怎么做。”于是庞琮走了,谗言很快传到王维那里。后来王子拿自己的命当人质。庞聪回家后,王维没有再传唤他。

三人成虎的寓意

我们不应该相信大多数人说的话,而应该多方面研究和思考,根据事实做出正确的判断。这种现象在现实生活中非常普遍。没有鉴别,相信谎言会让人犯错。

三个人组成一只老虎。

庞聪和太子都出生在邯郸。他们给王维打 *** 说,‘现在,一个人说城里有老虎,但是王信呢?’国王说:“没有。”他们俩都说城里有老虎,但是王信呢?国王说:“我很怀疑。”三个人都说城里有老虎,那王信呢?国王说:“我相信。”庞岩说,‘城里没有老虎,但有三个人变成了老虎。今邯郸大良之行,离城甚远,众大臣商议。希望国王能检查一下。“国王说,‘我了解我自己。所以我先说再见,先诋毁。王子许愿后,果实无形。

tags: 王维

关于我们

最火推荐

小编推荐

联系我们


版权声明:本站内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 88@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。备案号:桂ICP备2021009421号
Powered By Z-BlogPHP.
复制成功
微信号:
我知道了