首页 >> 大全

买椟还珠文言文(买椟还珠文言文注释)

2023-03-30 大全 74 作者:考证青年

扩展数据

成语的起源

战国时韩非子《韩非子外储左传》:“楚人售其珍珠于郑,为木兰之柜,以肉桂保藏,以珠玉为饰,以玫瑰为饰,以羽毛、胸甲为饰。郑人买椽还珠。”

韩非子生于35年(约公元前281年),卒于秦14年(公元前233年)。韩非是战国末期(今河南新郑)一个韩国君主的儿子,汉族,朝鲜人。学习荀子,中国古代著名的哲学家、思想家、政论家、散文家,法家思想的集大成者,后人称“子涵”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

解读买竹简还珠古文。

买竹简还珍珠出自《韩非子·外储说左》原文:

一个楚人卖给郑一颗珍珠。是木兰的柜子,肉桂熏制,珍珠翡翠装饰,玫瑰装饰,玉簪密封。

郑国人买了首饰盒,还了珍珠。这可以说是好买家,但不是好买家。

翻译:

有一个楚国商人,在郑卖珍珠。他用木兰的珍贵木材做了一个小盒子,用香料调味,用珠宝、玫瑰和绿宝石装饰。

一个来自郑的人买下了这个盒子,但是把珍珠还给了他。这才是真正擅长卖盒子,而不是珍珠。

买竹简还珍珠,古文+注音(全文注音)

一些楚人把他们的珍珠卖给了郑。是木兰的柜子,有肉桂的香味(jiāo),珍珠玉的装饰(zhuì),玫瑰的装饰,玉的装饰(jí)。郑人买椽子还珍珠。这个可以说是好卖(yǐ),但是不好卖(yǐ)。用肉桂熏制,用珠宝装饰,用珠宝装饰,用玉石装饰。

《买赠还珠》文言文阅读如何断句

原文:

作者或出处:《韩非子·外储·说左》

一个楚人卖给郑一颗珍珠。是木兰的柜子,肉桂熏制,珍珠翡翠装饰,玫瑰装饰,玉簪密封。

郑国人买了首饰盒,还了珍珠。这可以说是好买家,但不是好买家。

翻译或注释:

有一个楚国商人,在郑卖珍珠。他用木兰的珍贵木材做了一个小盒子,用香料调味,用珠宝、玫瑰和绿宝石装饰。

一个来自郑的人买下了这个盒子,但是把珍珠还给了他。这才是真正擅长卖盒子,而不是珍珠。

[注释]

[1] for (Wéi): *** .木兰:一种高级木材。柜子:这是指小盒子。

[2]肉桂:香料。

[3]朱√:点缀。

[4]梅吉:一块漂亮的玉。

[5]注意:修剪边缘。祖母绿:一种绿色的玉。

[6]椽子(dú):小盒子。还有就是:回归。

[7]颜(余):卖。

关于我们

最火推荐

小编推荐

联系我们


版权声明:本站内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 88@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。备案号:桂ICP备2021009421号
Powered By Z-BlogPHP.
复制成功
微信号:
我知道了