茄子的英文怎么读 ?差一点就跟植物蛋白搞混了
茄子的英语有两种说法,一个是英式英语的常用表达(英[ˈəʊbəʒiːn]美 [ˈoʊbərˌʒin]),另一个则是美式英语的常用表达(英[ˈɛɡplɑːnt]美[ˈɛɡˌplænt])。
最初被引入西方国家的茄子是白皮圆茄子,颜色和外形极其像鸡蛋,并不是我们现在常见的紫色长条茄子。所以这种白皮圆茄子最早被称为 egg,田园鸡蛋。后来英语里又造了一个词,来表示这种“蛋”形果实的植物。同时,法语中又被借了一个词来表示茄子。
从拼写上来看,这个词是由“egg蛋”和“plant植物”组成的,真的很容易就会和“植物蛋白”搞混。实际上,植物蛋白的英文表达我们常用的是“plant ”或者“ ”。
· (英[ˈprəʊtiːn]美[ˈproʊˌtin])蛋白质
Many are not for their to .
许多儿童得不到足够的蛋白质以满足身体正常发育的需要。
还有比较关注养生的小伙伴,总能听到“优质蛋白质”这个词,其实英文里就是“ ”,高质量的蛋白质。有品质或优质的意思。